Jeesus kuuleb Kaanani naise palvet

„Oh naine, sinu usk on suur! Sündigu sulle, nagu sa tahad!”
Kuldsalm
Markuse 15:28

Lühikokkuvõte loost:

  • Jeesus suundub Tüürose ja Siidoni aladele, kus temani tuleb paganlik (kaanani/süüria) naine.
  • Naine palub Jeesuselt abi oma vaevatud tütrele.
  • Jeesus testib tema usku, kuid lõpuks tervendab tütre tema suure usu tõttu.

Praktiline tähendus tänapäeva jaoks:

  • Jumala arm ei sõltu rahvusest, taustast ega staatusest. –  Igaühe usk võib liigutada Jumala südant.

  • Jumal võib testida meie usku näiliselt vaikides või viivitades. –  Ära jäta palvet pooleli, kui vastust ei tule kohe.

  • Julgus ja püsivus usu kaudu viivad lähemale Jumala tegutsemisele. –  Tõeline usk püsib isegi tagasilükkamise puhul.

Tooltip test

 Ja Jeesus lahkus sealt ning läks varjule Tüürose ja Siidoni aladele.

 Ja vaata, üks neist paigust pärit Kaanani naine tuli ja hüüdis: „Issand, Taaveti Poeg, halasta minu peale! Kuri vaim vaevab mu tütart hirmsasti.”

 Ent Jeesus ei vastanud talle sõnagi. Ja ta jüngrid astusid ta juurde ja palusid teda: „Saada ta minema, sest ta kisendab meie taga!”

 Tema vastas: „Mind ei ole läkitatud muude kui Iisraeli soo kadunud lammaste juurde.”

 Aga naine tuli, heitis ta ette ja ütles: „Issand, aita mind!”

 Jeesus vastas: „Ei ole ilus võtta laste leiba ja visata koerakestele.”

 Ent tema ütles: „Ei ole küll, Issand, ometi söövad koerakesed raasukesi, mis nende isandate laualt pudenevad.”

 Siis Jeesus vastas talle: „Oh naine, sinu usk on suur! Sündigu sulle, nagu sa tahad!” Ja ta tütar paranes selsamal tunnil.

Tooltip test


 Aga Jeesus tõusis ja läks sealt ära Tüürose alale. Ja ta läks sisse ühte majja, soovides, et keegi ei tunneks teda ära. Ent ta ei saanud jääda varju, sest otsekohe tuli üks naine, kes oli temast kuulnud, kelle tütrekesel oli rüve vaim, ning langes ta jalge ette.

 Aga see naine oli kreeklanna, pärit Sürofoiniikiast, ja see palus teda, et ta ajaks kurja vaimu tema tütrest välja.

 Ja Jeesus ütles talle: „Lase esmalt lastel saada kõhud täis, ei ole ju ilus võtta laste leiba ja visata koerakestele!”

 Naine aga vastas talle: „Issand, koerakesed ju söövad laua all laste raasukesi!”

 Ja Jeesus ütles talle: „Sellesama sõna pärast mine! Kuri vaim on sinu tütrest ära läinud!”

 Ja naine läks koju ja leidis lapse voodis magamas ja kurja vaimu olevat lahkunud.

Loe ka teisi lugusid:

Vali temaatika järgi

SUURED TEEMAD:

  • Usk väljaspool Iisraeli – pääste pole ainult juutidele.

  • Püsivus palves – naine ei loobu, kuigi esmalt lükatakse ta tagasi.

  • Jumala arm ja halastus ületab piirid – ka „pagan” saab osa päästest.

MOTIIVID / SISULISED ELEMENDID:

  • Vaikimine ja tõrjumine – Jeesus paneb usku proovile, mitte ei põlga.

  • Koera ja laste võrdpilt – kõneleb päästejärjekorrast, aga ka võimalusest kõigile.

  • Suur usk – naise sihikindel usaldus Jeesuse võimetesse.

  • Tütar terveneb distantsilt – Jeesuse sõna vägi ei vaja füüsilist kohalolu.

Selgitus koerakeste ja laste võrdpildi kohta:

 

 Mis Jeesus ütles?

(Mt 15:26 / Mk 7:27)

„Ei ole ilus võtta laste leiba ja visata see koerakestele.”


 

 Mida see tähendab?

  • „Lapsed” tähistavad Iisraeli rahvast – Jumala lepingu rahvast.

  • „Leib” on Jumala õnnistus ja tervendav vägi – see, mida Jeesus tuli jagama.

  • „Koerad” (kreeka k. koerakesed – lemmikloomad) viitab mittejuutidele, ehk paganatele.

    Tollal oli see tavaline võrdpilt – mitte solvamiseks, vaid kultuurilise erinevuse kirjeldamiseks.


 

Mida Jeesus õpetas sellega?

Ta testis naise usku: kas ta alistub või jääb kindlaks?
Naine ei solvu, vaid vastab tarkusega:

„Ometi söövad koerakesed raasukesi, mis nende isandate laualt pudenevad.” (Mt 15:27)

See näitab:

  • Ta mõistis Jumala pääste järjekorda,

  • Ei nõudnud armu, vaid usaldas isegi „raasukeste” väge.


 

Ka tänapäeval:

Isegi siis, kui tundub, et me ei vääri Jumala abi, võib siiras ja kindel usk avada ukse Tema armule.

Scroll to Top